026与主同在
1.小鸟啼明,白日初回黑障开,
晨光破曙,主仍与我同在;
美胜清晨,丽胜白昼的光彩,
即此寸心,长觉与主同在。

2.与主同在,玄妙神奇荫影中,
静对自然,体会造化之工;
与主同在,庄严虔诚契合中,
朝露晶莹,此中天趣无穷。

3.劳苦工完,灵魂疲乏睡意生,
双眼倦扬,还自仰望天庭;
在主恩中,宵眠甘美而安宁,
更甘美者,醒来主仍相亲。

4.最后一天,正当那荣耀清晨,
我灵初醒,不见尘世黑阴,
片刻之间,领略光明美万分,
我心乐悉,永远与主相亲。



「与主同在」的作者史海蕾(Harriet B. Stowe, 1811-1896),出生在美国康乃狄克州一个显赫的世家,她母亲是美国独立战争副总司令华德将军(General Artemas Ward)的孙女,她父亲是公理会有名的牧师Lyman Beecher,在1832年出任雷恩神学院(Lane Theological Seminary)院长。 1836年她嫁给该院的圣经及语文教授史加文(Calvin Stowe)。

史海蕾喜欢在清晨早起,踏着晶莹朝露,走在山谷中听小鸟啼明,看朝阳初升。1853年夏她去一友人家作客,清晨四时半邀主人起床,一同外出享受晨景,安静地在大自然的美景中与神灵交。
回家后根据诗篇139:17-18「神阿,你的意念向我何等宝贵.其数何等众多。 我若数点,比海沙更多.我睡醒的时候,仍和你同在。」写下了这首诗,原名是「主内安歇」(Resting in God)。 从大自然周而复始的运转中,她悟到生命和灵程中的光暗,黑暗吞蚀光明,而新的光芒再驱逐黑暗的权势。 她把死亡比作睡醒,正如诗人丁尼生(Alfred Tennyson)称死亡是睡眠的孪生兄弟。

史海蕾全家都同情黑奴,经常收容潜逃的黑奴,并帮助他们逃到加拿大等地。
1850年「逃亡奴隶法案」通过后,她写了举世闻名的「黑奴吁天录」(Uncle Tom’s Cabin),被译成多国文字,逾五十种版本,销售达数百万册。 她共有四十多本着作,多数是小说,也写了不少圣诗。 1853年她前往欧洲,唤起妇女一同为废除奴隶制度而努力奔走。

这首歌的曲调取自德国名音乐家门德尔颂(Felix Mendelssohn, 1809-1847, 见十月十六日)钢琴曲「无言之歌」(Songs Without Words)中的「慰问曲 」(Consolation)。

《新编赞美诗》收录在第147首《小鸟啼明歌》


歌谱