193贺他为王
1.大哉,圣哉,耶稣之名,天上万军颂扬,
天上万军颂扬,奉献冠冕极其光荣,
庆贺他,贺他,贺他,贺他,庆贺他为君王。
2.天上地下,闻主尊名,应该敬畏颂扬,
应该敬畏颂扬,万膝跪拜万口歌唱,
庆贺他,贺他,贺他,贺他,庆贺他为君王。
3.尊贵、荣耀、智慧、能力,都归被杀羔羊,
都归被杀羔羊,圣徒天使赞美无疆,
庆贺他,贺他,贺他,贺他,庆贺他为君王。
诗歌背景资料:
这首诗歌经多年考证后,今一致认为是Edward Perronet(1726-1792)的作品。他出生于法国新教家庭,他父亲逃亡至瑞士,以后移居英国,在圣公会牧会达50年之久,极力支持卫斯理兄弟。Edward曾随从卫斯理约翰在英国北部布道8年,后因主张布道团团员可主持圣餐和应脱离英国国教两事,意见分歧而分道扬长。
这首诗歌《贺他为王》是他的不朽之作,分两次作成,刊载与1779年及1780年四月份的《福音月刊》上,共有八节。1787年John Rippon(1751-1836)将原诗的第二、第三、第六节删除,另作两节。今日中文圣诗取自两者之诗。Rippon是英国人,是浸信会牧师。
现在听到的这首《贺他为王》的曲作者是英国信徒James Ellor(1819-1899),Ellor年轻时学习制帽,六天作帽子,礼拜天到教堂担任唱诗班领唱,同时自学音乐,18岁即能指挥卫斯理教会诗班。他作此曲时年方19岁,他先将此曲带回帽子厂试唱,大受欢迎,嗣后。该地每逢有周年记念时都唱此诗歌。他于1843年移居美国,继续制帽。他晚年双目失明,但继续在教会教唱诗,这曲《冠冕》在美国相当流行。曲调华丽堂皇,引人入胜,如能用四部合唱则更为震撼。1960年浸信会世界联会在里约热内卢召开,闭幕典礼时,在体育场有20万人用本调唱此诗。
本诗歌有三个曲谱。另外两个是,英国和加拿大信徒惯用William Shrubsole(1760-1806)的曲调,调名是Miles Lane.Shrubsole是圣公会教堂的司琴,也是Perronet的好朋友,作此曲时年仅20岁。
1792年,美国的一位木匠作曲家Loive Holdern(1765-1822),在他女儿出生那一天,他在一台小管风琴上做了一曲,称之为“加冕”(Coronation)以志庆贺。竖年,他看到了这首诗,就将该曲配上。美国教会普遍采用此谱。
天上万军颂扬,奉献冠冕极其光荣,
庆贺他,贺他,贺他,贺他,庆贺他为君王。
2.天上地下,闻主尊名,应该敬畏颂扬,
应该敬畏颂扬,万膝跪拜万口歌唱,
庆贺他,贺他,贺他,贺他,庆贺他为君王。
3.尊贵、荣耀、智慧、能力,都归被杀羔羊,
都归被杀羔羊,圣徒天使赞美无疆,
庆贺他,贺他,贺他,贺他,庆贺他为君王。
诗歌背景资料:
这首诗歌经多年考证后,今一致认为是Edward Perronet(1726-1792)的作品。他出生于法国新教家庭,他父亲逃亡至瑞士,以后移居英国,在圣公会牧会达50年之久,极力支持卫斯理兄弟。Edward曾随从卫斯理约翰在英国北部布道8年,后因主张布道团团员可主持圣餐和应脱离英国国教两事,意见分歧而分道扬长。
这首诗歌《贺他为王》是他的不朽之作,分两次作成,刊载与1779年及1780年四月份的《福音月刊》上,共有八节。1787年John Rippon(1751-1836)将原诗的第二、第三、第六节删除,另作两节。今日中文圣诗取自两者之诗。Rippon是英国人,是浸信会牧师。
现在听到的这首《贺他为王》的曲作者是英国信徒James Ellor(1819-1899),Ellor年轻时学习制帽,六天作帽子,礼拜天到教堂担任唱诗班领唱,同时自学音乐,18岁即能指挥卫斯理教会诗班。他作此曲时年方19岁,他先将此曲带回帽子厂试唱,大受欢迎,嗣后。该地每逢有周年记念时都唱此诗歌。他于1843年移居美国,继续制帽。他晚年双目失明,但继续在教会教唱诗,这曲《冠冕》在美国相当流行。曲调华丽堂皇,引人入胜,如能用四部合唱则更为震撼。1960年浸信会世界联会在里约热内卢召开,闭幕典礼时,在体育场有20万人用本调唱此诗。
本诗歌有三个曲谱。另外两个是,英国和加拿大信徒惯用William Shrubsole(1760-1806)的曲调,调名是Miles Lane.Shrubsole是圣公会教堂的司琴,也是Perronet的好朋友,作此曲时年仅20岁。
1792年,美国的一位木匠作曲家Loive Holdern(1765-1822),在他女儿出生那一天,他在一台小管风琴上做了一曲,称之为“加冕”(Coronation)以志庆贺。竖年,他看到了这首诗,就将该曲配上。美国教会普遍采用此谱。
歌谱