歌词:
Be Thou my Vision, O Lord of my heart;
Naught be all else to me, save that Thou art.
Thou my best Thought, by day or by night,
Waking or sleeping, Thy presence my light.
Be Thou my Wisdom, and Thou my true Word;
I ever with Thee and Thou with me, Lord;
Thou my great Father, I Thy true son;
Thou in me dwelling, and I with Thee one.
Riches I heed not, nor man’s empty praise,
Thou mine Inheritance, now and always:
Thou and Thou only, first in my heart,
High King of Heaven, my Treasure Thou art.
High King of Heaven, my victory won,
May I reach Heaven’s joys, O bright Heaven’s Sun!
Heart of my own heart, whatever befall,
Still be my Vision, O Ruler of all.
歌谱:
诗歌背景:
这首圣诗从公元8世纪开始就流传在爱尔兰修道院里,配乐是富有爱尔兰特色的Slane曲调(大约可以理解为古代爱尔兰的一种民谣曲调,就像中国的将军令或者黄梅调之类的)。
传说,是一位修士Dallan Forgaill受到爱尔兰宣教士圣帕德里克(St. Patrick)的事迹鼓舞,有感而发写下了的。所以,这首圣诗,其实是修士的祷告词。
帕德里克宣教的年代是在公元4世纪,那个时候爱尔兰的国王Logaire是拜别的神的,因此禁止民众在异教徒的节日之前,在夜晚生火或点烛,违者将被处死。但帕德里克冒着死亡的威胁,仍然坚持在复活节的时候,为主耶稣点燃蜡烛。没想到奇迹竟然发生,国王因为帕德里克的勇敢和对神的热爱,反而赦免了他,并准许他在爱尔兰全境传道。
帕德里克一生中带领成千上万的爱尔兰人成为基督徒,被成为最伟大的宣教士。
时至今日,爱尔兰有一个国家法定假日“圣帕德里克日”,就是为了纪念这一位伟大的宣教士。每年3月17日(帕德里克息劳归主的日子),全英国及爱尔兰大街小巷都有人身着绿色三叶草衣服和帽子(爱尔兰的象征),纪念这位把神的希望带给爱尔兰人们的人。