词:James ROWE
曲:Howard E.SMITH
歌词:
我远离平安之岸,沉溺罪中漂荡,
被罪恶重重缠绊,溺既深绝生望,
幸蒙海洋大主宰,听我呼救惨况;
恩手救我离苦海,免我沦丧。
献全身心为祭物,跟随恩主到底,
我一生乃为我主,赞美救主恩庇,
主恩浩大且真诚,我灵歌颂不息;
愿向主衷诚尊敬,忠心服役。
当你灵遭遇危险,应仰望主默祈,
他以慈爱大恩典,怒涛中拯你溺,
他是海洋大主宰,风浪听命平息;
他是救主有妙爱,他要救你。
副歌:
爱救赎我,爱救赎我,
当我凄凉绝望,爱救赎我,
爱救赎我,爱救赎我,
当我凄凉绝望,爱救赎我。
诗歌背景资料:
罗雅各布(James Rowe, 1865-1933)在1912年写了一首诗,思忖也许可以当作福音诗歌,他就请他的朋友风琴师史豪华(Howard Smith,1863-1918)来家一聚。 他们边弹边唱,互相斟酌,终于完成了这首《爱救赎我》。
罗雅各布出生在英国,廿五岁迁居美国,初在铁路工作, 继在人文协会任督导,最后决定从事文字工作。他为数家著名的音乐出版社创作诗歌和编审音乐杂志,也为贺卡填写幽默诗句。
他的女儿露意丝(Louise)是一位画家,他们合作制贺卡。据他统计,一共写了一万九千多首歌词。其中著名的除本诗外,有《今世宴乐我不同化》(I Would Be Like Jesus),《与王同行》(I Walk with the King)。
歌谱:
5月22日 每日恩典内容