词:Charles Wesley, 1746 曲:Cornwall 歌词(Lyrics): O LOVE divine, how sweet Thou art! When shall I find my willing heart All taken up by Thee? I thirst, I faint, I die to prove The greatness of redeeming love, The love of Christ to me. Stronger His love than death or hell; Its riches are unsearchable; The first-born sons of light Desire in vain its depths to see, They cannot reach the mystery, The length, the breadth, and height. God only knows the love of God; O that it now were shed abroad In this poor stony heart! For love I sigh, for love I pine; This only portion, Lord, be mine, Be mine this better part! O that I could for ever sit Like Mary at the Master's feet! Be this my happy choice; My only care, delight, and bliss, My joy, my heaven on earth, be this To hear the Bridegroom's voice! 歌词: 啊,主,你是我心所爱! 只盼我心全然归你 心愿何时实现? 我心所愿,我心所想 彰显基督救赎大恩, 主耶稣深爱我。 死亡阴间难夺主爱; 主爱深厚难测难量; 纵是光明之子 亦探不透主爱底蕴, 创世以来万古奥秘, 主爱长阔高深。 惟神参透神的大爱; 神的大爱竟彰显在 我这刚硬心怀! 求主软化我的石心; 恳求让我爱得实在, 保我意念心怀! 唯盼一生效马利亚 在主脚前安坐静候! 拣选上好福分; 此生所盼福乐所依, 喜悦满心在地若天 随时得听主话! 诗歌背景资料: 查理斯.卫斯理不少诗歌都以爱为主题。这首诗见于1749年《圣诗本》,属《愿付出爱》组曲第五首,原有七节歌词。歌曲又名《神圣的爱,何其甘甜》,是查理斯.卫斯理受了摩尔维亚弟兄们的影响后,写出的“爱”的诗歌。因为摩尔维亚的弟兄们很着重“爱”,其中的新生道夫六岁的时候,每天都写一封情诗给主耶稣,写完之后,就把那首诗纸揉成一团,从窗户抛出去,然后祷告说:“主啊,求你藉着天使接住这个情诗送给主耶稣。”摩尔维亚的特点就是爱,查理斯很受他们影响。 歌曲来源:《圣诗人》 高示有限公司发行 5月9日 每日恩典内容 每日读经 | 民数记26章 每日读经 | 民数记27章 每日读经 | 诗篇72篇 每日读经 | 约翰福音4章 每日经历神 | 5月9日 把弟兄放置我们自己之前 恩典365 | 5月9日 把握机会系列:不对神态度随便 神是轻慢不得的 竭诚为主 | 5月9日 没有开展的把持 赞美诗 | O Love Divine,How Sweet Thou Art 啊主你是我心所爱 福音电影| 约翰福音-耶稣传 读经马拉松| 出埃及记22章(国语)