《神赐喜乐歌》
原名《God Rest You Merry,Gentlemen》
是现存的最古老的英国圣诞颂歌之一。早在十五世纪,教堂里的诗歌还是黑色的、忧郁的拉丁文歌曲。每年圣诞节,教堂里都不允许有欢乐和幸福的歌。为了解决这个问题,约在十六世纪,人们把圣诞歌曲唱到了伦敦老城区的街道上。很快,守夜人就将这首歌曲传唱在伦敦的大街小巷。
由于这首歌的中文译本较少,因此我们将歌词的二三四段更改为圣经原文,路加福音2章8-14节,描述了救主耶稣降生时所发生的事情,因耶稣的降生、属神的喜乐也一同降下,带出了基督降临给世间带来的救赎、喜乐与平安。
人活在世,各样的痛苦、烦恼和忧虑,即使天生乐观开朗,也做不到喜乐。世人遇到一些特别的事情会快乐,但是这种快乐不能长存,更无法在苦难中依旧内心喜乐。因为真正的喜乐是从神而来的,是圣灵的果子,是永恒的,也只有永在的神才有喜乐。然而人因有罪而与神隔绝,不能经历神的喜乐。
两千多年前,主耶稣来到世上,替我们承担了罪的咒诅和捆绑。我们只需要相信耶稣,就可以与神和好,经历这份恩典所带来的真正的喜乐。
今年圣诞节,让我们一起重温救主降生的真意。
圣经原文出处:在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,牧羊的人就甚惧怕。那天使对他们说:“不要惧怕,我报给你们大喜的信息,是关乎万民的。因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”忽然有一大队天兵同那天使赞美 神说:“在至高之处荣耀归与 神,在地上平安归与他所喜悦的人(有古卷作“喜悦归与人”)。”--路加福音二章8-14节
歌词
神赐喜乐歌
God Rest You Merry,Gentlemen
上帝赐喜乐泉源一切黑暗全消失,
今天是我们基督耶稣诞生的日子,
从撒旦权势拯救我们当我们迷失。
在伯利恒有牧羊人夜间看守羊群,
有主的使者站在旁边主荣光照耀,
牧羊人甚是惧怕天使却安慰他们。
今天在大卫城里主耶稣基督降生,
那记号就是婴儿包布卧在马槽里,
忽然有一队天兵同那天使高声唱。
上帝赐喜乐泉源一切黑暗全消失,
在至高之处荣耀归于神哈利路亚,
在地上平安喜乐归于他喜悦的人。
副歌
主降临赐平安喜乐福音,平安喜乐,
O tidings of comfort and joy,comfort and joy,
主降临赐平安喜乐福音。
O tidings of comfort and joy.