词:Joseph MOHR 曲:Franz GRUBER 歌词: 平安夜,圣善夜, 万暗中,光华射, 照着圣母也照着圣婴, 多少慈祥也多少天真, 静享天赐安眠, 静享天赐安眠。 平安夜,圣善夜, 牧羊人,在旷野, 忽然看见了天上光华, 听见天君唱哈利路亚; 救主今夜降生! 救主今夜降生! 平安夜,圣善夜, 神子爱,光皎洁, 救赎宏恩的黎明来到, 圣荣发出来荣光普照, 耶稣我主降生, 耶稣我主降生。 诗歌背景资料: 《平安夜》(德语:Stille Nacht, heilige Nacht)是一首十分流行的传统圣诞颂歌。《平安夜》颂歌原始的歌词由Josef Mohr使用德语写成,作曲则是由奥地利一所小学的校长Franz Gruber完成。现代传唱的版本的乐曲与Gruber原始版本有些微的不同(特别是在最后部分的变化)。 1818年圣诞节前一天,Joseph Mohr(约瑟夫·马赫)发现教堂里的管风琴被可恶的大老鼠咬坏了。夜幕降临,他难过地走在乡间小路上,当看到银色的月光撒满整个湖面,一种平安、祥和以及感激之情霎那间充盈心灵。 想到一千多年前,耶稣降临时同样没有管风琴伴奏,天使们却能吟唱出世界上最动听的歌曲……于是,这首如今几乎成为圣诞节官方“节歌”的《平安夜》就这样默无声息地诞生了。后来,它由奥地利传入德国,风靡全球。 中文的歌词由刘廷芳先生于1933年翻译,将Silent Night翻译为平安夜,是神来之笔。平安(Peace)不是心想事成,真正的平安是在逆境中知道上帝不会错,相信上帝永远的同在。平安也代表“和好”,与神和好,与人和好,与自己和好。圣诞节纪念的是耶稣的诞生,人虽不堪,上帝却派他的独生爱子耶稣来到世上,为世人的罪而钉在十字架上,在死后的第三天复活升天。信他的人就是与神和好,恢复父子关系,不必继续在人生旅途中流浪。 8月11日 每日恩典内容 每日读经 | 列王纪下18章 每日读经| 列王纪下19章 每日读经 | 诗篇145篇 每日读经 | 加拉太书4章 每日经历神 | 8月11日 讨神欢喜,讨人欢喜 恩典365 | 受难周系列:相信神,走出心中的忧愁 竭诚为主 | 8月11日 必会临到的经历 赞美诗 | 平安夜