词:Sanford F.BENNETT
曲:Joseph P.WEBSTER
歌词:
有一地比日中更光彩,虽遥远我因信望得见,
我天父在那地常等待,早为我备安宅于里面。
到美地我必随那众圣,声和谐歌新诗赞颂主,
心快乐得永远之生命,再无惧也无忧更无苦。
我圣父在高天何慈爱,将至尊独生子降于世
开福源一直留至万代,我终身要赞美无休止。
副歌:
到那日,我乐意同众圣相聚会在美地,
到那日,我乐意同众圣相聚会在美地。
诗歌背景资料:
死亡只是改变我们的形态,使我们可以从一个有时间局限的房间里,转入永恒的原野中。耶稣的复活,使我们有盼望面对未知的明天──可与主永远同在。
此诗乃众信徒深受安慰的一首福音诗歌,特别是在丧礼时。美国南北战争之后,Sanford Bennett──本诗作者,回到Wisconsin开药房。Joseph Webster ──本诗编曲者,是一个出名的小提琴手,专业音乐老师。他们两人经常在药房闲聊,后来成为深交,这首诗歌是在药房,两人即兴合作而成的。
当时,Joseph Webster拜访Sanford bennett的药房时,携带一把小提琴,情绪很沮丧,Bennett问他近况如何,webster回答“再不久就会较好一点”。“再不久”这三字触发其灵感,立刻写下这首诗,接着Webster当场配曲,拿起小提琴一拉,两人就唱起来了。
今天许多游客到Wisconsin参观Webster之故居,仍可看到该小提琴。
歌谱: